jueves, 30 de septiembre de 2010

FEMENICIDIO, una herida abierta! un asesinato cada 36 horas en Argentina

SEGUN UN RELEVAMIENTO, LA INSEGURIDAD DE LAS MUJERES ES PUERTAS ADENTRO

Cada día y medio, una mujer es asesinada en la Argentina, a manos de un conocido directo de la víctima. En 93 de cada 100 casos, el crimen lo cometió la pareja o ex pareja. El 46 por ciento de las mujeres asesinadas tenía entre 15 y 34 años.

Cada 36 horas se cometió en el país un feminicidio en los primeros diez meses del año. El dato surge de un relevamiento realizado por el Instituto de Estudios Jurídicos Sociales de la Mujer (Indeso), a partir de los casos publicados en diarios y portales de noticias de todas las provincias. El estudio será presentado hoy en la sede rosarina de la Gobernación de Santa Fe, en el marco de las actividades por la conmemoración del Día Internacional de la No Violencia contra la Mujer, que se celebra el miércoles en todo el mundo. En total se registraron 204 feminicidios. En el 93 por ciento de los casos resultó imputado un conocido de la víctima: casi en la mitad de los hechos fue acusado y detenido su pareja o ex pareja. El 46 por ciento de las mujeres asesinadas tenía entre 15 y 34 años.
América Central y el Caribe son las regiones donde ocurre el mayor índice de asesinatos de mujeres, también llamado femenicidio, según señaló el III Informe Internacional "Violencia contra la mujer en las relaciones de parejas", elaborado y divulgado en mayo de este año por el Centro Reina Sofía. El estudio analizó 135 países en el período de 2000 a 2006. El informe revela que en 2006 fueron asesinadas 42 mujeres por millón, en todo el continente latinoamericano. A pesar de que el femenicidio ha presentado una declinación en gran parte del mundo, la República Dominicana fue el país de la región latinoamericana y caribeña, que presentó el mayor aumento de este fenómeno.
De acuerdo con el informe, los países que se destacaron en la ocurrencia de femenicidios en forma general fueron El Salvador, con 129 asesinatos de mujeres, por millón de habitantes, Guatemala, con 93 casos de femenicidios por cada millón, Honduras, con 45 y, Colombia, con 50 registros. En el análisis específico del femenicidio en el ambiente doméstico, el informe destaca que la mayoría de los casos se produjeron en República Dominicana, Panamá y Puerto Rico.
México y Colombia encabezan la lista de los países de la región latinoamericana con un mayor número de mujeres asesinadas en el ambiente doméstico. Colombia también ocupa la segunda posición en los casos de femenicidio entre parejas o ex-parejas. Puerto Rico, Honduras, Paraguay, Costa Rica, Panamá, Colombia y Nicaragua están entre los países que registran números, por encima de la media, de asesinatos de mujeres fruto de relaciones entre parejas o ex-parejas, según el Informe. A pesar de que el femenicidio ha declinado, en general, cerca del 45%, entre 2000 y 2006, los asesinatos cometidos entre parejas o ex-parejas aumentaron un 15%.
A pesar de estos números, el informe indica que los países latinoamericanos y caribeños han avanzado mucho en la elaboración de leyes contra el femenicidio. El problema es que se encuentran fallas en la ejecución de las normas.
En general, los casos de femenicidios ocurren, la mayoría de las veces, con el uso de armas blancas, como cuchillos, por ejemplo. Estudios señalan que parte de los agresores sufrieron malos tratos durante la infancia y usan, en la edad adulta, la violencia para resolver sus conflictos.
Por primera vez el informe incluyó el parecer de 37 ONGs sobre la eficacia de las leyes de combate al femenicidio. De los 135 países analizados, sólo 72 desarrollaron leyes específicas o proyectos de leyes de protección de las mujeres. En Europa, se observó cierto dinamismo, ya que desde 2006, 28 nuevas leyes fueron implementadas.
“Los feminicidios son crímenes de odio contra las mujeres, crímenes misóginos acuñados en una enorme tolerancia social y estatal ante la violencia de género”, definió la mexicana Marcela Lagarde, profesora de Antropología de la Universidad Nacional de México, autora de varios libros sobre el tema y asesora de la ONU en cuestiones de género. “El feminicidio es un acto de extrema violencia, que deja al desnudo las situaciones de terror, humillación, desprecio, hostigamiento, violación, maltrato físico, psicológico, emocional, que vivieron estas mujeres”, explicó Noemí Chiarotti, coordinadora de Indeso, una ONG de Rosario. La especialista aclaró que no toda violencia que ocasiona la muerte de una mujer puede ser considerada como “feminicidio”. “Cuando el género de la víctima es irrelevante para quien la asesina, se trata de un asesinato, no de un feminicidio”, precisó.

Ante la ausencia de estadísticas oficiales, distintas organizaciones de mujeres tomaron la decisión en los últimos años de llevar el registro de los casos publicados en medios gráficos y digitales para darle visibilidad al grave problema de la violencia contra las mujeres en el país, y sensibilizar a la sociedad y a los funcionarios públicos. Los números, entonces, son parciales y, se presume, podrían ser aún mayores.

Entre el 1º de enero y el 30 de octubre de este año, el relevamiento de Indeso encontró 204 feminicidios en la prensa. Este es el segundo año que lleva adelante el seguimiento, con la colaboración de Mujeres Autoconvocadas de Rosario (MAR). En los primeros 10 meses de 2008 contabilizaron 170 feminicidios. Es difícil determinar si hubo un incremento de los casos o el aumento se debe a que trascendieron a los medios en mayor medida. De todas formas, la cantidad impacta. En el 85 por ciento fueron ejecutados por algún familiar cercano de la víctima, según la información periodística: en 51 feminicidios, el acusado fue la pareja de la mujer muerta; en 44 casos, su ex; y en 49 hechos, un conocido o pariente como padre, hermano, cuñado o yerno entre otros.

La búsqueda de los casos estuvo a cargo de Mercedes Pagnutti, quien revisó entre 30 y 40 diarios y periódicos nacionales, regionales y locales, impresos y digitales de todo el país. Según su apreciación, “la saña con la que fueron muertas algunas mujeres fue mayor este año que el anterior”. Casos de feminicidios con treinta a cuarenta puñaladas, contó a este diario, la dejaron sin aliento. “No tengo palabras para expresar lo que se siente al leer ese tipo de hechos. Anímicamente afecta mucho”, comentó. El 35 por ciento de los feminicidios se concretó con arma blanca, el 24,5 por ciento, con arma de fuego y el 30 por ciento con golpes, estrangulamiento, ahorcamiento, inmersión o quemaduras.

Ya el primer día del año, Pagnutti se encontró con dos casos. Uno ocurrió al sur de la provincia de Santa Fe, en la localidad de San Eduardo, departamento General López: allí fue hallada muerta de varias puñaladas María Biletto. Su cuerpo estaba en una casa en construcción. Tenía apenas 14 años. Fue detenido su novio, de 20 años. El segundo feminicidio de 2009 tuvo lugar en la ciudad de Córdoba: Nora Díaz, de 32 años, fue degollada por su pareja delante de sus hijos de 12 y 9 años. Los dos últimos casos incluidos en el estudio corresponden al 30 de octubre. En Luján, provincia de Buenos Aires, María Belloto, de 31 años, apareció estrangulada. Trabajaba como empleada doméstica en un country de la zona. El presunto asesino, de 35 años, sería conocido suyo. Ese mismo día, en la ciudad rionegrina de Cipolletti, Jessica Garrido, de 14 años, también fue estrangulada con un alambre. Su pareja, de 21 años, quedó presa.

miércoles, 29 de septiembre de 2010

Controversia por gitanos revela "disputa de fondo" en Europa

Gerardo Lissardy

El ultimátum que la Comisión Europea (CE) dio este miércoles a Francia por la expulsión de gitanos refleja una disputa creciente de autoridad entre Bruselas y los Estados miembros de la unión, opinan expertos.
En un comunicado de dos páginas, la CE advirtió expresamente a París que enfrenta una acción legal por sus expulsiones de inmigrantes gitanos si aún se mantiene al margen de las reglas europeas después del 15 de octubre.
En particular, indicó que Francia debe integrar a su legislación nacional las normas de la Unión Europea que garantizan la libertad de movimiento de sus ciudadanos dentro del bloque.
Pero analistas consultados por BBC Mundo creen que el mensaje de firmeza del ejecutivo comunitario está lejos de tener a París como único destinatario.
En general, aseguran, está dirigido a gobiernos europeos que en tiempos de crisis han buscado reinterpretar las normas comunitarias según intereses domésticos, se trate de países más chicos o grandes.
"La Comisión intenta afirmar su legitimidad en una serie de temas como la inmigración, la ayuda a los Estados en dificultades o las medidas presupuestales", dijo Fabio Liberti, experto del Instituto francés de Relaciones Internacionales y Estratégicas (IRIS).

Intercambios

Viviane Reding, comisaria europea de Justicia



La resolución de la CE ocurre luego de un choque inusual entre Bruselas y Francia por la expulsión de más de un millar de gitanos rumanos y búlgaros desde fines de julio.
Las medidas adoptadas por el gobierno francés de Nicolas Sarkozy fueron comparadas recientemente por la comisaria europea de Justicia, Viviane Reding, con episodios de la Segunda Guerra Mundial.


La comparación de Reding enfureció a Sarkozy, que mantuvo un fuerte intercambio verbal con José Manuel Durao Barroso, el presidente de la CE, durante una cumbre europea hace dos semanas.
El ultimátum de la CE de este miércoles surge tras una investigación para determinar si Francia actuó de forma discriminatoria contra los gitanos o violó el derecho de los europeos al libre movimiento dentro del bloque.
La Comisión tenía varias opciones, desde dejar caducar la polémica hasta iniciar un procedimiento contra París por presunta infracción de las normas europeas.
La advertencia efectuada es dura si se considera que señala directamente a Francia, un país fundador de la UE, en falta con las normas comunitarias.
Sin embargo, la Cancillería francesa expresó su satisfacción porque el país haya quedado exento de una acusación de discriminación contra una minoría, lo que habría empañado más su imagen internacional.

"Un mensaje"

Francia aseguró en su respuesta a Bruselas que entregará toda la información necesaria.
En un contexto de crisis, es siempre más simple para un gobierno adoptar medidas demagógicas como la expulsión de gitanos para recuperar el consenso interno
Fabio Liberti, IRIS


En particular, la CE espera saber de París en las próximas dos semanas qué hizo para adaptarse a las reglas europeas sobre la libre circulación de los ciudadanos del bloque.
En función de eso, la Comisión decidirá si continuará con un procedimiento de violación del derecho comunitario contra Francia o si se considera satisfecha con las acciones emprendidas por el país.
Liberti explicó que la disputa entre la CE y París ocurre en momentos en que los países europeos desearían "re-nacionalizar una serie de políticas" después de haber cedido potestades a Bruselas.
"En un contexto de crisis, es siempre más simple para un gobierno adoptar medidas demagógicas como la expulsión de gitanos para recuperar el consenso interno", indicó.
Sin embargo, al mismo tiempo la CE busca reafirmar su rol de garante de las leyes europeas, en particular después de la adopción del Tratado de Lisboa y de la reelección de Barroso para un segundo mandato.
Eso ha quedado en evidencia no sólo durante el choque de la CE con Francia por los gitanos sino también con la disputa previa entre Barroso y Alemania por el plan de rescate financiero de Grecia.
Janis Emmanouilidis, analista principal del European Policy Center, con sede en Bruselas, cree que la CE ha demostrado recientemente una "tendencia a ser más crítica también con los grandes Estados".
Teniendo en cuenta esto, los reproches de la CE a Francia adquieren un significado particular.
"Es un mensaje de la Comisión", dijo Emmanouilidis a BBC Mundo, "Se trata de enviar señales de que los intereses europeos se defienden más allá del tamaño de los Estados".

domingo, 26 de septiembre de 2010

¿Por qué usted y yo tendríamos que preocuparnos por la ola de racismo e intolerancia que recorre Europa?

Europa xenófoba

En un mundo interdependiente lo que nos queda es el respeto a unos valores de tolerancia y paz

 
Manuel Castells | 25/09/2010
La cuestión no es que Sarkozy deporte a gitanos sin respetar sus derechos legales y humanos, sino que el 82% de los franceses le aplauden. Al igual que los marselleses, en una ciudad con el 25% de musulmanes, apoyando la prohibición de las llamadas de los muecines a la oración, algo así como prohibir repicar las campanas. Los suizos fueron más directos al aprobar en referéndum la prohibición de nuevos minaretes. A alemanes y franceses les hubiera gustado imitarlos. El veto al burka en la calle (Francia, Italia) o en edificios públicos (Catalunya) aprobado por la ciudadanía es expresión de racismo e intolerancia disfrazada de protección de la mujer olvidándose de preguntarles a ellas. Aunque los racistas explícitos son minoría, indicadores de xenofobia (asociada al racismo) muestran su rápido incremento hasta constituir una actitud mayoritaria en toda Europa.

En España, en el 2000, el 36% quería leyes más restrictivas sobre la inmigración; en el 2004, el 56%, y actualmente, el 75%. Estudios muestran que la xenofobia tiene trasfondo racista. Porque la percepción de extranjero está ligada a inmigración y esta a culturas y etnias diferentes. Pero lo que se rechaza son ciertas culturas y ciertas etnias. En España no hay hostilidad, sino respeto, por alemanes, ingleses, franceses y otras gentes de buen vivir, mientras que los gitanos nacionales siguen sufriendo discriminación y hostilidad popular. En Francia, haber nacido en el país y haber sido naturalizado a los 18 años no garantiza seguir siendo ciudadano, según otra ley de Sarkozy (¿qué piensa ahora la humanitaria Carla Bruni?) por la cual pierden la nacionalidad si tienen un incidente violento con la policía, sanción desproporcionada que en ningún caso podrían sufrir franceses de pura cepa. En Italia ser inmigrante ilegal conlleva cárcel, aunque sus empleadores apenas se arriesgan a una multa. En este cóctel de intolerancia el antiislamismo es el principal ingrediente, ahora asociado al estigma de terrorismo potencial. El 55% de los musulmanes europeos se sienten cada vez más discriminados. Con 25 millones de musulmanes en países de la UE, concentrados en las grandes ciudades, el enfrentamiento religioso-cultural prefigura la violencia bajo todas sus formas. Las élites políticas azuzan o toleran la xenofobia por intereses electorales de baja ralea. Unos para ganar votos, otros para no perderlos. Y esto va con casi todos los partidos y en todos los países salvando a unos pocos políticos que no traicionan valores fundamentales aunque les cueste perder apoyos de una ciudadanía exacerbada en sus miedos. Incluso el progre Zapatero apoya públicamente a Sarkozy en contradicción con la posición de los europarlamentarios de su partido. Es así como las deudas con según quiénes le llevan a olvidarse de aquellos a quienes prometió que no les fallaría. Ya se lo recordarán llegado el momento.

Las causas de este subidón de xenofobia son conocidas porque hay abundante investigación sobre el tema. La primera es la crisis económica y el aumento del paro. Muchos creen que los inmigrantes les quitan el empleo y contribuyen a bajar sus salarios.

En otro plano, el deterioro de la escuela pública se atribuye a la multietnicidad de sus alumnos. La delincuencia, pequeña o grande, se asocia con la inmigración. Cada uno de estos motivos no tiene apenas base empírica. Por ejemplo, la inmigración fue un factor muy positivo en el crecimiento español entre 1995 y 2005 porque contribuyó a aumentar la oferta de trabajo, con salarios moderados, y a incrementar la demanda de bienes y servicios para los nuevos residentes. La tasa de delincuencia es más alta entre la población autóctona que en la inmigrante, una vez se controla el efecto de la edad. Pero no insistiré en contraponer datos a emociones pues no se trata de un problema de conocimiento, sino de sentimiento. Y ese sentimiento está dominado por el miedo, miedo a una globalización incontrolada, a una identidad cultural amenazada, a una economía desarticulada, a la inseguridad del empleo y a la desconfianza en los políticos.

Como lo que nos quedaba de moral cristiana de amor al prójimo se lo llevó el viento de la perversión (palabra del Papa) en el seno de la Iglesia y como los principios de derechos humanos quedan para los pudientes que se los pueden permitir, ¿por qué no atrincherarnos en lo nuestro, hacer respetar nuestras leyes y costumbres y reservar para nosotros los puestos de trabajo, la educación pública y la sanidad asistencial? Primero porque no podemos, porque no hay economía europea (salvo las escandinavas) que lo resistiera, tanto por la necesidad cuantitativa de mano de obra como porque los inmigrantes son más baratos y más dispuestos a aceptar cualquier trabajo por su vulnerabilidad. Cuanto más ilegales, más vulnerables y más apetitosos para explotarlos. Segundo, porque ya están aquí y sin mejorar las condiciones en sus países de origen se quedarán si pueden. Por eso deportar gitanos podría prefigurar deportaciones masivas de ilegales que ya practican Italia y Francia. Tercero, porque no se trata sólo de inmigrantes, sino de minorías étnicas y culturales ya enraizadas en Europa. Obligarles a renunciar a su identidad es una provocación que enfrentaría a millones de personas e incitaría reacciones extremas ¿En nombre de qué se declara alienígena la religión islámica? ¿Volvemos a una guerra de religiones?

En fin, el romper con la tolerancia y el respeto del otro que nos enorgullecían como europeos es un viaje sin retorno. En un mundo interdependiente, con una economía de capa caída, cuando buscamos inversores chinos para salvar el automóvil y capitales árabes para reflotar bancos, en un planeta donde Europa es un 15% de la población, lo que nos queda es el respeto a unos valores de tolerancia y paz que nos hagan sentirnos bien en un entorno competitivo y violento. A las malas, perdemos. Nuestra última esperanza está en ganarnos el respeto del nuevo mundo por nuestra altura moral.
Pero ¿por qué usted y yo tendríamos que preocuparnos por la ola de racismo e intolerancia que recorre Europa?
La Vanguardia.es

viernes, 24 de septiembre de 2010

Blog del presidente venezolano Hugo Chavez Frias

Curiosamente en el Blog de Hugo Chavez la imagen que se ha elegido para explicar al electorado como votar es una "herradura". Realmente a quien se le puede ocurrir elegir tal simbolo para decirle al pueblo que vote con la cabeza? o no sera' asi?
Si les interesa aqui va el texto que aparece en el blog personal del presidente venezolano Hugo Chavez Frias:
24.Sep.2010

Este 26 de septiembre votarán 17.575.975 venezolanos y venezolanas dentro y fuera del territorio nacional, lo que incluye a los 57.010 conciudadanos radicados en el exterior que podrán votar por el Parlamento Latinoamericano en las 210 mesas de votación que se instalarán en las 126 representaciones diplomáticas venezolanas en 85 países alrededor del mundo.
Sigue cuidadosamente cada uno de los 5 pasos de la herradura electoral y podrás ejercer tu derecho al voto sin ningún contratiempo. Recuerda que, ante cualquier duda, los miembros de mesa están capacitados para orientarte.


La inflación y el desempleo trepan y golpean la popularidad de Chávez


MURALES EN LA CIUDAD. LOS RETRATOS DEL PRESIDENTE HUGO CHAVEZ SE REPRODUCEN EN LAS CALLES DE CARACAS.Ampliar

24/09/10 
Los precios crecen un 30% por año. La desocupación alcanza un 8,7%. El domingo, un examen para el modelo. 

PorSILVINA HEGUY  Caracas. 
Enviada Especial Clarin


MURALES EN LA CIUDAD. LOS RETRATOS DEL PRESIDENTE HUGO CHAVEZ SE REPRODUCEN EN LAS CALLES DE CARACAS.

Anita Castellanas se entera de las noticias cuando sale por la mañana temprano a la vereda de su casa en el centro de Caracas. Los precios en el mercado, cuánto aumentó el aceite o si se consigue o no papel higiénico son las “vainas” de las que habla a esa hora.
La inflación es el tema obligado entre sus vecinos, pero no logran ponerse de acuerdo sobre sus causas . Especulación versus desabastecimiento es lo que también divide a los venezolanos en estos días.
“Esto es arroz con mango”, dice Anita Castellana. “Revoltijo”, aclara. “En este país está todo mezclado como el revoltijo que comemos en el desayuno. Cebollita, tomatito, picadito y un huevo”, enumera. “Arroz con mango”, vuelve y aclara. “ Por lo mezclado y confundidos que andamos ”, termina de responder cuando se le pregunta por la situación económica.
La inflación –que este año se pronostica del 30%– pone a Venezuela otra vez entre los tres países con más aumento anual de precios del mundo.
Y crea un descontento que ha socavado el apoyo popular al presidente Hugo Chávez, quien accedió al poder en 1999 y este domingo enfrenta elecciones legislativas que son, en realidad, un examen para el modelo que él bautizó como revolución bolivariana.
La última cita electoral en Venezuela fue en noviembre de 2008 cuando se eligieron gobernadores de los estados, alcaldes de los municipios y legisladores de los Consejos Legislativos.
La propuesta chavista se apoyó sobre el boom petrolero que se dio entre los años 2004 y 2008, que trajo una ola de prosperidad económica al país y llevó recursos a las clases populares. Pero la recesión en la que entró Venezuela el año pasado empeoró la situación. La economía se contrajo el 3,3% durante 2009 y este año no repuntará . El problema ya empezó a repercutir en el desempleo. Las mediciones de julio indican que saltó al 8,7%. En Venezuela, hay 1,3 millones de desempleados de una población total de casi 29 millones de habitantes.
Castellanas nació en el 57 y, desde hace cinco años, dejó de coser para convertirse en una microemprendedora. Tiene un taller en su casa y es chavista.
“Pero veo”, aclara y dice que “la gente está equivocada, paranoica, teme que les saquen sus casas, sus hijos. Que el comunismo le quite todo. Pero yo les digo que no se preocupen por algo que no saben si va a pasar. Yo tengo a amigas que son antichavistas, como ella” y señala a una vecina que desde hace un rato la escucha.
“Me gustaría opinar”, interviene la mujer de pelo rubio, remera rosa y esos pantalones de jean ajustados que sólo las venezolanas pueden llevar con indiferencia a la temperatura que a las 9 de la mañana promete otro día agobiante de calor y humedad.
Entonces, “Normita” –como le dicen– se queja de que su sueldo de empleada en una tienda le alcanza cada vez menos en el mercado y que la culpa es que en “este país no producimos nada, porque las empresas no invierten porque tienen temor a ser confiscadas y porque traíamos de Colombia la comida y con la pelea con Uribe hemos dejado de comerciar”.
Entonces, las dos mujeres discuten. Anita Castellana señala como culpables a los intermediarios que acaparan los productos porque saben que la falta de ellos va a provocar que el precio suba y ellos ganarán más. “Normita” retruca que “falta porque no hay”.
Pero las dos mujeres concuerdan en que en el Mercal (Mercado de Alimentos) se consiguen mejores precios.
La red de venta a precios subsidiados fue creada por Chávez en 2003 . Este año, la aspiración oficial es que pueda abastecer 20 millones de toneladas de alimentos, el 40% del consumo nacional venezolano.
En estos días previos a las elecciones, las góndolas de estos mercados que aparecen en todo Venezuela se ven completas . “Hay épocas en la que faltan cosas, y hay que ir temprano”, aclara Norma.
“No hay faltante”, confirma Anita Castellana, pero aclara que ella desde hace un tiempo nota diferencias en los productos que compra. “El mote de papel que suelo comprar antes rebasa el contenedor del baño, pero ahora queda flojito. La lata de atún viene por la mitad. La harina la ponía en la lata y me sobraba una tasa, ya no”, enumera. “Me doy cuenta de las cosas por más que apoye al presidente Chávez, pero la otra opción no va a ayudar a los que no tienen”. Norma, entonces, la mira fijo y desafía: “Probemos”.

jueves, 23 de septiembre de 2010

Robó una casa pero se durmió en el sofá!


Por andar robando desvelado un ladrón se quedó dormido en el sofá…
La policía del estado de Penang, Malasia, informó que arrestaron a un malviviente que, luego de forzar la entrada a un domicilio particular, se apoderó de varios relojes y joyas.
El trabajo de los efectivos policiales no fue para nada arduo, ya que después de hacerse con su botín, el ladrón se recostó en el sofá y se quedó dormido.
Luego de dar un paseo, cuando los propietarios arribaron a su hogar encontraron al malhechor durmiendo una siesta junto con los elementos robados, de un valor aproximado a los tres mil dólares. Así que llamaron a la policía.
Si bien el hombre de 42 años se despertó antes de que llegaran los policías, fue hallado en las cercanías de la vivienda.
Si quieres leer noticias curiosas va al sitio:

miércoles, 22 de septiembre de 2010

In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme

Iln Stavans


Don Quixote de La Mancha
Miguel de Cervantes
First Parte, Chapter Uno
Transladado al Spanglish por Ilán Stavans
In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase. A cazuela with más beef than mutón, carne choppeada para la dinner, un omelet pa' los Sábados, lentil pa' los Viernes, y algún pigeon como delicacy especial pa' los Domingos, consumían tres cuarers de su income. El resto lo employaba en una coat de broadcloth y en soketes de velvetín pa' los holidays, with sus slippers pa' combinar, while los otros días de la semana él cut a figura de los más finos cloths. Livin with él eran una housekeeper en sus forties, una sobrina not yet twenty y un ladino del field y la marketa que le saddleaba el caballo al gentleman y wieldeaba un hookete pa' podear. El gentleman andaba por allí por los fifty. Era de complexión robusta pero un poco fresco en los bones y una cara leaneada y gaunteada. La gente sabía that él era un early riser y que gustaba mucho huntear. La gente say que su apellido was Quijada or Quesada -hay diferencia de opinión entre aquellos que han escrito sobre el sujeto- but acordando with las muchas conjecturas se entiende que era really Quejada. But all this no tiene mucha importancia pa' nuestro cuento, providiendo que al cuentarlo no nos separemos pa' nada de las verdá.
It is known, pues, que el aformencionado gentleman, cuando se la pasaba bien, which era casi todo el año, tenía el hábito de leer libros de chivaldría with tanta pleasura y devoción as to leadearlo casi por completo a forgetear su vida de hunter y la administración de su estate. Tan great era su curiosidad e infatuación en este regarde que él even vendió muchos acres de tierra sembrable pa' comprar y leer los libros que amaba y carreaba a su casa as many as él podía obtuvir. Of todos los que devoreó, ninguno le plaseó más que los compuestos por el famoso Feliciano de Silva, who tenía una estylo lúcido y plotes intrincados that were tan preciados para él as pearlas; especialmente cuando readeaba esos cuentos de amor y challenges amorosos that se foundean por muchos placetes, por example un passage como this one: La rasón de mi unrasón que aflicta mi rasón, en such a manera weakenea mi rasón que yo with rasón lamento tu beauty. Y se sintió similarmente aflicteado cuando sus ojos cayeron en líneas como these ones: . el high Heaven de tu divinidad te fortifiquea with las estrellas y te rendea worthy de ese deserveo que tu greatness deserva.
El pobre felo se la paseaba awakeado en las noches en un eforte de desentrañar el meanin y make sense de pasajes como these ones, aunque Aristotle himself, even if él had been resurrecteado pa'l propósito, no los understeaba tampoco. El gentleman no estaba tranquilo en su mente por las wounds que dio y recebió Don Belianís; porque in spite de how great los doctores que lo trataron, el pobre felo must have been dejado with su face y su cuerpo entero coverteados de marcas y escars. Pero daba thanks al autor por concluir el libro with la promisa de una interminable adventura to come. Many times pensaba seizear la pluma y literalmente finishear el cuento como had been prometeado, y undoubtedly él would have done it, y would have succedeado muy bien si sus pensamientos no would have been ocupados with estorbos. El felo habló d'esto muchas veces with el cura, who era un hombre educado, graduado de Sigüenza. Sostenía largas discusiones as to quién tenía el mejor caballero, Palmerín of England o Amadís of Gaul; pero Master Nicholas, el barbero del same pueblo, tenía el hábito de decir que nadie could come close ni cerca to the Caballero of Phoebus, y que si alguien could compararse with él, it had to be Don Galaor, bró de Amadís of Gaul, for Galaor estaba redy pa' todo y no era uno d'esos caballeros second-rate, y en su valor él no lagueaba demasiado atrás.
En short, nuestro gentleman quedó tan inmerso en su readin that él pasó largas noches -del sondáu y sonóp-, y largos días -del daun al dosk- husmeando en sus libros. Finalmente, de tan pocquito sleep y tanto readin, su brain se draidió y quedó fuera de su mente. Había llenado su imaginación con everythin que había readieado, with enchantamientos, encounters de caballero, battles, desafíos, wounds, with cuentos de amor y de tormentos, y with all sorts of impossible things, that as a result se convenció que todos los happenins ficcionales que imagineaba eran trú y that eran más reales pa' él que anithin else en el mundo. El remarcaba que el Cid Ruy Díaz era un caballero very good, pero que no había comparación with el Caballero de la Flaming Sword, who with una estocada had cortado en halfo dos giants fierces y monstruosos. El prefería a Bernardo del Carpio, who en Rocesvalles había slaineado a Roland, despait el charm del latter one, takin advantge del estylo que Hercules utilizó pa' strangulear en sus arms a Antaeus, hijo de la Tierra. También tenía mucho good pa' decir de Morgante, who, though era parte de la raza de giants, in which all son soberbios y de mala disposición, él was afable y well educado. But, encima de todo, él se cherisheaba de admiración por Rinaldo of Montalbán, especialmente when él saw him sallyingueando hacia fuera of su castillo pa' robear a todos los que le aparecían en su path, or when lo imagineaba overseas thifeando la statue de Mohammed, which, así dice la story, era all de oro. Y él would have enjoyado un mano-a-mano with el traitor Galalón, un privilegio for which él would have dado a su housekeeper y su sobrina en el same bargain.
In efecto, cuando sus wits quedaron sin reparo, él concebió la idea más extraña ever occurrida a un loco en este mundo. Pa' ganar más honor pa' himself y pa' su country al same time, le parecía fittin y necesario convertirse en un caballero errant y romear el mundo a caballo, en un suit de armadura. El would salir en quest de adventuras, pa' poner en práctica all that él readeaba en los libros. Arranglaría todo wrong, placeándose en situaciones of the greatest peril, and these mantendían pa' siempre su nombre en la memoria. Como rewarda por su valor y el might de su brazo, el pobre felo podía verse crowneado por lo menos as Emperador de Trebizond; y pues, carriado por el extraño pleacer que él foundió en estos thoughts, inmediatamente he set to put el plan en marcha.
Lo primero que hizo fue burnishear old piezas de armadura, left to him por su great-grandfather, que por ages were arrumbada en una esquina, with polvo y olvido. Los polisheó y ajustó as best él could, y luego vio que faltaba una cosa bien importante: él had no ral closed hemleto, but un morión o helmete de metal, del type que usaban los soldados. Su ingenuidad allowed him un remedio al bendear un cardbord en forma de half-helmete, which, cuando lo attacheó, dió la impresión de un helmete entero. Trú, cuando fue a ver si era strong as to withstandear un good slashin blow, quedó desappointeado; porque cuando dribleó su sword y dió un cople of golpes, succedió only en perder una semana entera de labor. Lo fácil with which lo había destrozado lo disturbó y decidió hacerlo over. This time puso strips de iron adentro y luego, convencido de que alredy era muy strong, refraineó ponerlo a test otra vez. Instead, lo adoptó then y there como el finest helmete ever.
Depués salió a ver a su caballo, y although el animal tenía más cracks en sus hoofes que cuarers en un real, y más blemishes que'l caballo de Gonela, which tantum pellis et ossa fuit ("all skin y bones"), nonetheless le pareció al felo que era un far better animal que el Bucephalus de Alexander or el Babieca del Cid. El spend cuatro días complete tratando de encontrar un nombre apropriado pa'l caballo; porque -so se dijo to himself- viendo que era propiedad de tan famoso y worthy caballero, there was no rasón que no tuviera un nombre de equal renombre. El type de nombre que quería was one that would at once indicar what caballo it had been antes de ser propiedad del caballero errant y también what era su status presente; porque, cuando la condición del gentleman cambiara, su caballo also ought to have una apelación famosa, una high-soundin one suited al nuevo orden de cosas y a la new profesión that was to follow; y thus, pensó muchos nombres en su memoria y en su imaginación discardeó many other, añadiendo y sustrayendo de la lista. Finalmente hinteó el de Rocinante, un nombre that lo impresionó as being sonoroso y al same time indicativo of what el caballo had been cuando era de segunda, whereas ahora no era otra cosa que el first y foremost de los caballos del mundo.
Habiendo foundeado un nombre tan pleasin pa' su caballo, decidió to do the same pa' himself. Esto requirió otra semana. Pa'l final de ese periodo se había echo a la mente that él as henceforth Don Quixote, which, como has been stated antes, forwardeó a los autores d'este trú cuento a asumir que se lamaba Quijada y no Quesada, as otros would have it. Pero remembreando que el valiant Amdís no era happy que lo llamaran así y nothin más, but addirió el nombre de su kingdom y su country pa'cerlos famous también, y thus se llamó Amadís of Gaul; so nuestro good caballero seleccionó poner su placete de origen y became Don Quixote de La Mancha; for d'esta manera dejaría very plain su linaje y confería honor a su country by takin su nombre y el suyo en one alone.
Y so, with sus weapons alredy limpias y su morión in shape, with apelaciones al caballo y a himself, él naturalmente encontró que una sola cosa laqueaba: él must seekiar una lady of whom él could enamorarse; porque un caballero errant sin una ladylove was like un árbol sin leaves ni frutas, un cuerpo sin soul.
"If," dijo, "como castigo a mis sines or un stroque de fortuna, me encuentro with un giant, which es una thing que les pasa comunmente a los caballeros errant, y si lo slaineo en un mano-a-mano o lo corto en two, or, finalmente, si vanquisheo y se rinde, would it not be well tener a alguien a whom yo puedo enviárelo como un presente, in order pa' que'l giant, if él is livin todavía, may come in pa' arrodillarse frente a mi sweet lady, and say en tono humilde y sumisivo, 'Yo, lady, soy el giant Caraculiambro, lord de la island Malindrania, who has been derroteado en un single combate para ese caballero who never can be praiseado enough, Don Quixote of La Mancha, el same que me sendió a presentarme before su Gracia pa' que Usté disponga as you wish?'"
Oh, cómo se revolotió en este espich nuestro good gentleman, y más than nunca él pensaba en el nombre that él should oferear a su lady! Como dice el cuento, there was una very good-lookin jovencita de rancho who vivía cerca, with whom él had been enamorado una vez, although ella never se dio por enterada. Su nombre era Aldonza Lorenzo y decidió that it was ella the one que debía to have el título de lady de sus pensamientos. Wisheó pa' ella un nombre tan good como his own y que conveyera la sugestión que era princeza or great lady; y, entonces, resolvió llamarla Dulcinea del Toboso, porque ella era nativa d'ese placete. El nombre era musical to his óidos, fuera de lo ordinario y significante, like los otros que seleccionó pa' himself y sus things.
Ilán Stavans tiene la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College.

Playas de Bolonia en la costa de la Luz

La playa de Bolonia es... sencillamente espectacular.
Es impresionante, de finisima y blanca arena, con Levante es ventosa y siempre invita a "perderse" . Tiene todos los encantos de las playas de ensueño y es de las Playas Virgenes de la Costa de la Luz. La Playa de Bolonia es espectacular. Se encuentra orientada a Marruecos y en los dias de claridad se ve perfectamente la costa africana. Por la noche, las luces de Tanger y el Faro de Espartel se ven con una nitidez asombrosa. La Playa de Bolonia se encuentra abierta a todo el mundo que desee apaciguar el calor en sus aguas azules, o dar un paseo a la puesta del sol. Con los principales servicios como: Chiringuitos, Bares, Restaurantes y alguna tienda.. la Playa de Bolonia es el comienzo del Atlantico gaditano, y como Oceano puede sorprendernos con corrientes -si no estamos acostumbrados- Recomendamos precaucion si no se conoce la zona y deseamos que la disfruten.
Arroyo de Canuelo -Playa del Parque Natural
Arroyo de Canuelo se encuentra en el Parque Natural del Estrecho, en pleno paraiso natural y en un enclave de ensueno. Sus 500 metros de longitud y mas de 40 metros de anchura hacen de esta playa virgen un lugar donde perderse puede resultar lo mejor del mundo. Playa de arena dorada y grano medio, asi como un tanto ventosa y con olejae moderado;El Nudismo / Naturismo es una de las identidades de este "pedazo de paraiso" ... uno de los puntos de interés nudista de toda esta zona. Carece de servicios, asi que os rogamos -si venis- que utiliceis una bolsa para los restos de comida, y los depositeis adecuadamente cuando regreseis a la civilizacion. Cuidadla y que la disfruteis. (Más información sobre el Parque Natural)

lunes, 20 de septiembre de 2010

200 maneras de decir "Puta" y 9.999 insultos más

Este libro reúne 10 mil maneras de insultar en español.
Pancracio Celdrán organiza un texto por categorías para mostrar toda la gama de ofensas que existen en el español; México y Argentina son los países más creativos para los insultos. 

¿Le gustaría saber lo que significan voces como "guarripanda", "gandido", "dondorondón", "culichichi" o "viceberzas"? La respuesta la da Pancracio Celdrán en El gran libro de los insultos, que contiene unos 10 mil improperios y que demuestra que, "para insultar, no hay idioma como el castellano".
"La lengua española se caracteriza por la variedad y enjundia del léxico ofensivo y por su gracia y viveza. El insulto castellano es directo y rápido, audaz, como un tiro", afirma Celdrán en una entrevista con Efe.
Su nuevo libro ofrece insultos para todas las situaciones, desde los destinados a "ladrones y maridos aparentemente engañados; chulos destemplados, soberbios montaraces, granujas disculpables o pobres hombres arrinconados por la vida", hasta los relacionados con la sexualidad, con el hambre o con los numerosos habitantes del reino de "los tontos, pícaros, mentecatos, bobos y truhanes".
En el campo semántico de los tontos moran "Abundio y Pichote, Cardoso y el cojo Clavijo, Perico el de los Palotes, Panarra y Pipí, el tonto de Coria, el del Bote y el de Capirote". Tampoco falta el pobre al que se le ocurrió asar la manteca o "el tonto bolonio".
"El gran libro de los insultos. Tesoro crítico, etimológico e histórico de los insultos españoles", tiene más de mil páginas y es la obra "definitiva" en este campo de Pancracio Celdrán Gomariz, autor, entre otros muchos títulos, de El libro de los elogios, Inventario general de insultos, Diccionario de frases y dichos populares o Hablar con corrección.
Hay insultos "desconocidos por completo", como "gandido", es decir, "muerto de hambre, desgraciado, hambriento y menesteroso que no tiene dónde caerse muerto".
En Canarias, "culichichi" se le dice al chismoso o a quien carece de importancia social. En Madrid se llamó "culuchiche" al cursi y también tuvo "el significado adicional de adulón y lameculos".
"Viceberzas" se empleaba en el siglo XIX para designar al secretario de un tonto o al que sirve a alguien más idiota que él. Ese término juega con el adverbio viceversa y es lo que Celdrán llama "un insulto de laboratorio".
Rodolfo Chikilicuatre no habrá ganado el concurso de Eurovisión, pero ha logrado dos cosas: que todo el mundo baile el chiki-chiki y que se haya puesto de moda la voz valenciana "chiquilicuatre", un insulto que ya era corriente en el XVIII y que significa "zascandil, don nadie, pelanas".
"También se predica de quien es muy poquita cosa, menguado y raquítico". Chiquilicuatro, chipilicuatre y chiquilicuá son otras variantes.
La mayoría de las palabras ofensivas que se utilizan en España cobraron "vigor propio" en América. "El gran libro de los insultos" incluye algunos ejemplos ("cusca", "cojudo", "gringo", "guaje" y "guanajo", entre otros), pero sin ánimo de ser exhaustivos porque, como dice Celdrán, "sólo para México se necesitaría otra obra como ésta".
México y Argentina son "los más ingeniosos a la hora del insulto", afirma Celdrán, quien en su extenso prólogo incluye una disposición laboral distribuida entre los empleados de una multinacional en Argentina:
"No se utilizarán voces y expresiones tales como `carajo; la puta madre; me da por el quinto forro`. No se tolerarán tratamientos como los de `hijo de mil putas; guanaco; mal parido; es una mierda; es una bosta`. La falta de determinación no será descrita como `falta de huevos; cagón de mierda; pelotudo; boludo`"..., etc. Está claro que en esa empresa cuidan el idioma.
La pobreza de vocabulario que afecta a un buen número de hispanohablantes queda patente también al insultar. En España se abusa de voces como "gilipollas" o "hijo(de)puta".
Por eso, para no caer en "el insulto único", el humorista Forges propone en el prefacio del libro remozar la jerga, y con su habitual ingenio sugiere improperios como "putiliendre", "jilimuermo", "tertuliano", "poliputo", "concejal de urbanismo", "banquero", "cabronoide", "gorronáceo" y "`pota`voz parlamentario". 

Las 200 maneras de decir "puta" aparecen en este blog:
 
"puta": 1000 polvos / acatus / aislante / alcahueta / alegre / alemanita / anabolena / avariuda / barragana / blanca tratada / boyera / burraca / burracona / buscona / cabaretera / calentorra / calienta camas / calienta huevos / calienta pollas / cambri / candonga / cantonera / casquivana / celestina / chai / chango / chica de atasco / china tratada / chingada / chirlata / chumascona / chuminista / chupa pijas / chupetera / churrera / cisne / cleopatra / cocota / cocu / coima / colipoterra / concha / conchita / concubina / coneja / coño nocturno / cortesana / costillera / cualquiera / currulaca / daifa / dama de la noche / descarriada / deshonesta / disoluta / elementa / enrrayada / esclava sexual / espatarrada / esquinera / folladora / fuellera / fulana / furcia / gata / golfa / guarra / publica / guarrona / gueisa / gumia / heredera / hetaira / hija de mal agüero / huevera / hurgamandera / hurona / indecente / inmoral / iza / jabata / jinetera / jodida / la otra / lacroilla / ladillera / lagarta / lagartera / lagartona / lame prepucios / lea / leona / leonesa / libertina / ligona / loba / lumi / lumia / lumiasca / madam / madonna / magdalena / malsonante / mamadera / mamona / manceba / manfla / mantenida / maria de la o / masturbadora / meretriz / mesalina / mestiza / tratada / microondas / mil maridos / moma / mona / monja del amor / morros calientes / mortadela / mozcorra / mujer de chulos / mujer de haren / mujer de la mala vida / mujer de pedido / mujer de rojo / mujer fatal / mujer publica / mujer X / mujerzuela / negra tratada / ninfómana / nocturna / novia de dios / ordeñadora / pajara / pajarera / pajarona / pajillera / pantera / pecadora / pelandrusca / pendeja / pendón / perdida / perica / peseta / pesetera / pícara / piculina / pilingui / pingona / pollera / promiscua / prosti / prostituta / pujicama / punto / filipino / pupila / putacerda / putaña / putita / puton / puton vervenero / putona / putorra / quedona / querida / rabiza / ramera / rastrera / rebuscona / revienta poyas / rufa / sabanera / saca semen / salida / señorita de moral distraida / servidora del placer / soba pollas / soldadera / sopla poyas / sota / suripanta / taconera / tigresa / tipa / tiparraca / tortillera / trabajadora de barra americana / trabajadora del amor / trabuquera / trotadora / trotera / trotona / trufera / turquesa / una cualquiera / vampiresa / zorra / zurriaga.

domingo, 19 de septiembre de 2010

Vocabulario mexicano en Zona ELE Recursos

En este breve vocabulario se incluyen las principales diferencias léxicas entre el español peninsular y el español de México. El número de diferencias es mayor, pero una lista larga y exhaustiva no es el objetivo de esta obra.En la primera columna se incluye el uso peninsular y en la segunda el uso en México; además se incluye una tercera columna para ejemplos y explicaciones adicionales.


Uso peninsular
Uso en México
Ejemplo
Alfombra
Tapete
A los pies de la cama hay un alfombra/un tapete.
Allí
Allá
Las llaves están allí/allá.
En España se conoce el significado de allá, pero se usa poco.
Anuncio
Comercial
Dan tantos anuncios/comerciales que no me acuerdo de qué estábamos viendo.
(Anuncios) clasificados
Aviso oportuno
Si buscas trabajo y un coche de segunda mano, busca en los clasificados/el aviso oportuno.
Aquí
Acá
Las llaves están aquí/acá.
En España se conoce el significado de acá, pero se usa poco.
Autocar
Camión
Los niños irán hasta el museo de Ciencia y Técnica en autocar/camión.
Bandeja
Platón
Coloca la carne en una bandeja/ un platón.
Biberón
Mamila
Los biberones/las mamilas se esterilizan con frecuencia.
Birra (pop.)
Cheve (pop.), chevecha (pop.), chela (pop.)
¿Quieres una birra/cheve?
En ambos países el nombre estándar es cerveza.
Bollo
Pan dulce
Vendemos muchos tipos de bollo/pan dulce, pero todos se hacen con harina, azúcar, mantequilla...
Bombilla
Foco
¿Cuántos vatios tiene esa bombilla/ese foco?
Bombón
Chocolate
En México solo se llama bombón al chocolate que tiene relleno de algún licor, frutas o crema; los que no tienen relleno solo se llaman chocolates. En cambio, en España, todos se llaman bombones.
Bonito
Lindo
¡Qué vestido tan bonito/lindo!
En España se conoce perfectamente el significado de lindo, pero se usa poco.
Bragas
Pantis, calzones
Mi madre siempre me decía sal de casa con las bragas/los calzones limpios, nunca sabes lo que te puede pasar.
Cacahuete
Maní, cacahuate
Si pides una cerveza te dan un platito con cacahuetes/ maníes.
Camarero
Mesero
¡Camarero/mesero! La sopa está fría.
Carne de
Maciza de
Necesitas 2 kilos de carne de cerdo/ maciza de puerco
Carretera de peaje.
Carretera de cuota
Ir por la carretera de peaje/cuota es más rápido, pero más caro.
Carro
Carreta
Dos mulas tiran de ese carro/esa carreta.
Cementerio
Panteón
Los cementerios/panteones me parecen lugares tristes.
En España un panteón es un tipo de tumba grande para varias personas de una misma familia.
Cerdo
Puerco
Pablo tiene una granja de cerdos/puercos.
En España se conoce perfectamente el significado de puerco, pero es más usual cerdo.
Chaqueta
Chamarra
A esta chaqueta/chamarra de lana le falta un botón.
Chico
Chavo
No conozco a ese chico/chavo.
Chupete
Chupón
Si le metes el chupete/chupón en la boca, se callará enseguida.
Clase
Salón (de clase)
En cada clase/salón hay 25 alumnos.
En España y México se usa el sinónimo aula.
Coche
Carro
Aquí no puedes aparcar el coche/carro, está prohibido.
En México tamién se conoce la forma coche, pero véase además carro.
Cocina-office
Antecomedor
En México, el antecomedor es una zona junto a la cocina para desayunos y cenas rápidas o informales, en ella hay una mesa y algunas sillas. En España, la cocina con una zona de este tipo de comidas se llama cocina-office. En ambos países, las comidas más formales se hacen en un comedor.
Coger
Agarrar
Lo cogí/agarré con las manos en la masa.
En España se conoce perfectamente el término agarrar, pero es más frecuente utilizar coger.
Cometa
Papalote
Mi cometa/papalote es azul y verde.
Competición
Competencia
La competición/competencia se acabará con la entrega de medallas.
Compresa
Toalla femenina
Estas compresas/toallas femeninas son muy finas y seguras.
Un producto más moderno (las compresas pequeñas que se usan pasa no ensuciar las bragas) en España se conocen como salvaeslip y en México como pantiprotector.
Comprobar
Dar una checada
Comprueba la lista de pasajeros/dale una checada a la lista...
Décimo
Cachito
Compré un décimo/cachito de Lotería, pero no me tocó.
Dibujos (animados)
Anime
Si dan los dibujos/anime mi hijo no se separa del televisor.
Anime es un término que se ha popularizado con los dibujos animados japoneses.
¿Diga?
¿Bueno?
Estas expresiones se utilizan para contestar al teléfono.
Dormitorio
Recámara
En mi dormitorio/recámara hay dos camas y un armario grande.
Echar
Correr
Si no trabajas más te van a echar/correr del trabajo.
Embutidos
Carnes frías
Por las noches cenamos pan y embutidos/carnes frías.
Enfadarse
Enojarse
En España, enojarse se considera más formal que enfadarse.
Entrometido
Metiche
No seas entrometido/metiche: eso es cosa mía.
En España se usa más el verbo meterse que el adjetivo entrometido: No te metas: eso es cosa mía.
Enseñar
Mostrar
Enséñame/muéstrame lo que escondes en la mano.
Ambos verbos son conocidos en los dos países, pero en España mostrar suena más formal que enseñar.
Farmacia
Droguería
Voy a comprar el jarabe a la farmacia/drogería.
En una droguería española podemos comprar detergente, pinturas, cosméticos...
Gafas
Lentes
Si no me pongo las gafas/los lentes, no veo nada.
Gato
Bicho
Los gatos/bichos del vecino maúllan por la noche.
Girarse
Voltear
Juan se giró/volteó hacia mí .
Grandes almacenes
Tiendas departa-mentales
El 7 de enero empiezan las rebajas en los grandes almacenes/las tiendas departamentales.
Guisante
Chícharo
En los aviones siempre te dan guisantes/chícharos.
Hablar
Platicar
Estamos hablando/platicando de nuestras cosas.
Hijo de papá
Hijo de papi
Me revientan los hijos de papá/papi, se creen que lo pueden arreglar todo con dinero.
Hora punta
Hora pico
A la hora punta/pico todoel mundo sale de trabajar.
Huevo frito
Huevo estrellado
No sabe hacer ni un huevo frio/estrellado.
En España se preparan con aceite de oliva y en México con aceite de maíz o de girasol. En México el aceite de oliva es considerado para la alta cocina, no para el uso diario.
Impuesto sobre el valor añadido
Impuesto sobre el valor agregado
La sigla de estos dos impuestos es igual en los dos países: IVA.
Joder (vul.)
Chingar (vul.)
Estos dos verbos se refieren a practicar un coito y también a chinchar, fastidiar o molestar a alguien. En los dos países son verbos muy utilizados y aquí siguen algunas expresiones equivalentes:
Chinga tu madre (mex.) = que te jodan (esp.)
hijo de la chingada (mex.) = hijo de puta (esp.)
Vete a la chingada (mex.) = vete a la mierda (esp.)
Me chingaron (mex.) = me han jodido (esp.)
No chingues (mex.) = no me jodas (pop.)
Judía, alubia
Frijol
Deje en remojo las judías/los frijoles durante toda la noche.
Judía verde
Ejote
Quile los hijos de las judías verdes/ejotes y hiérvalos quince minutos en agua.
Lavavajillas
Lavatrastes
Con una chucharada de este lavavajillas/lavatrastes puedes lavar todos estos platos.
Limón
Limón dulce
En México, un limón es una fruta pequeña, verde y muy ácida.
Maleta
Belis
Mañana me voy de vacaciones y todavía no he hecho la maleta/belis.
Mamá
Ma
Mamá/ma, ven.
Aunque en ambos países mamá se utiliza como nombre común: Dile a tu mamá que venga a verme.
Manolo
Pepe
Estereotipo masculino, hombre de poca cultura.
Manzana
Cuadra
El museo está a dos manzanas/cuadras de aquí.
Marica
Volteado, cacha, granizos
Son formas populares de referirse a homosexuales.
Maruja
María
Estereotipo femenino, mujer de poca cultura.
Menú del día
Comida corrida
En el menú de día/la comida corrida se puede escoger entre sopa, arroz y menestra, de primero, y pollo, pescado y bisté.
Mochila
Morral
Para ir de excursión mételo todo en una mochila/un morral.
Mocoso (pop.)
Escuincle (pop.)
Ese mocoso/escuincle me ha sacado la lengua.
Son formas despectivas de referirse a niños/chamacos.
Mono
Chango
Hemos ido al zoo a ver los monos/changos.
Moqueta
Alfombra
¿Cuánto cuesta instalar 20 metros cuadrados de moqueta/alfombra?
Muy bien
Padrísimo (pop.)
Este libro está muy bien/es padrísimo.
Niño
Chamaco
El niño/chamaco sólo tiene diez años.
Ordenador
Computadora
Este ordenador/Esta computadora portátil sólo pesa un kilo y medio.
Panecillo
Bolillo
Con un panecillo/bolillo y un poco de queso me hice un bocadillo.
Papá
Pa
Papá, ¿dónde estas?
Aunque en ambos países papá se utiliza como nombre común: Hoy he visto a tu papá.
Pasado de moda
Pasado de tiempo
Esta falda está pasado de moda/tiempo; era de mi abuela.
Pasta (pop.), guita (pop.), lana (pop.)
Pachocha (pop.), feria (pop.)
Ir de vacaciones vale mucha pasta/pachocha.
Son formas populares de referirse al dinero.
Patata
Papa
Habla como si tuviera una patata/papa en la boca.
Pavo
Guajolote
En Navidad nunca comemos pavo/guajolote.
Pegamento
Resistol
Esto se puede arreglar con un poco de pegamento/resistol.
Peluquería
Salón de belleza
¿Qué guapa estás? ¿Vienes de la peluquería/del salón de belleza?
Pequeño
Chico
Ambos adjetivos son conocidos en los dos países, pero es más frecuente escuchar pequeño en España y chico en México. Por eso, en las etiquetas de la ropa mexicana puede leerse: C (de chico), M (de mediano), G (de grande) y EX (de extragrande).
Pijo
Fresa
Estereotipo unisex, persona apegada a las apariencias y consumidora de productos de marca.
Plato
Platillo
Un plato/patillo de espinacas.
Aunque el recipiente en ambos países es plato: un plato de porcelana.
Pluma estilo- gráfica
Pluma fuente
En el metro hay gente que vende plumas estilográficas/fuentes.
Polo
Paleta
Los polos/las paletas tienen un palito para poderlos comer.
Poner al revés
Voltear
Pon el cuadro al revés/ voltea el cuadro.
¡Qué bien!
¡Qué padre!
¡Qué bien/padre, hoy no hay clase!
Quiosco
Puesto de periódicos
En el parque hay un quiosco/puesto de periódicos.
Rehogar
Acitronar
La cebolla se rehoga/acitrona y se añade un poco de agua.
Resaca
Cruda
Evite la resaca/cruda, permanezca borracho.
Ropa de señora
Ropa de dama
En esta tienda no venden ropa de señora/dama.
Secador de pelo
Secadora de cabello
Me duché y me sequé el pelo con el secador/la secadora.
Tan sólo
No más
Si necesitas ayuda, tan sólo dímelo/dímelo no más.
Tapa
Botana
Alimento informal que acompaña a las bebidas en bares.
Tío (pop.)
Morro (pop.)
A ese tío/morro no lo conozco.
Son formas populares de referirse a un hombre. Tía en España y Morra en México se refieren a una mujer, también en el registro popular.
Tomate
Jitomate
¿Te gusta la sopa de tomate/jitomate?
[Ver ¿Jitomate o tomate? en México según los mexicanos]
Váter
Escusado
Necesito ir al váter/escusado, ¿dónde hay uno?
Vídeo
Vídeocasetera
Mete la cinta en el vídeo/la videocaseta y pasa los anuncios.
Vieja (pop.)
Ruca (pop.)
En la esquina hay una vieja/ruca que pide limosna.
Viejo (pop.)
Jefe (pop.)
En ambos países estos términos populares se refieren a los padres: viejo y jefe al padre, vieja y jefa a la madre.
Mis viejos/jefes no están en casa, podemos hacer una fiesta.
¡Vaya!
¡Híjole!
¡Vaya/híjole! ¡Es un coche fanstástico!
¡Venga!
¡Ándele!
Vamos allí, ¡venga/ándele!
Zumo
Jugo
¿Quieres un zumo/jugo de manzana?

Además hay que tener en cuenta que, en México, estos términos se usan con estos significados:

Alberca Es una piscina para mantenerse en forma o divertirse.


Tortilla Torta de maíz, que es la base de la alimentación en México.


Paracaidista Popularmente es un campesino sin tierra que llega de una zona rural para instalarse en una chabola en Ciudad de México (sobre todo alrededor del aeropuerto).


Zócalo Es la plaza más importante de una ciudad. La primera plaza que recibió el nombre de zócalo fue la de la Ciudad de México: en ella debían situar una estatua del rey Carlos IV sobre su correspondiente zócalo, construyeron el zócalo pero la estatua no llegaba y en tono irónico la plaza empezó a llamarse así. La estátua nunca llegó a instalarse en la plaza y con el tiempo el zócalo se retiró.

También incluimos algunos términos de uso común que no tienen un solo equivalente en España o que sencillamente no se encuentran en los diccionarios:



Abarrotes Artículos de comercio, como comestibles, caldos, cacaos, consevas, papel...

Amigo, compadre y cuate Estos tres nombres se refieren a la amistad: el primero, amigo, es el menos intenso de los tres: existe una relación cordial, pero no la confianza para explicar cosas íntimas o pedir algunos favores.
Un cuate (o una cuata) es un amigo muy querido, alguien en quien se confía por completo; en México se dice José es mi cuate y en España José es muy amigo mío. Existen también las formas cariñosas: cuatito (cuatita) y cuatazo (cuataza). Cuate tiene el matiz de alma gemela: de hecho, en México cuate es sinónimo de gemelo (idéntico).
Compadre y comadre son formas cariñosas de referirse a quien ha apadrinado algún hijo nuestro, en el bautizo o en la primera comunión. Respecto al niño, este adulto será su padrino (o su madrina). Por ejemplo, A tiene un hijo, B; A pide a C, un buen amigo,que apadrine a B; así B se convierte en el compadre A y en el padrino C.

Chapulín Un chapulín es un tipo de insecto, parecido al saltamontes, pero más pequeño. Los chapulines, término de origen nahuatl, dan nombre al famoso bosque de Chapultepec, porque en él abundaban estos animalitos.

Elote Mazorca tierna de maíz.

Epazote Es una planta aromática muy común, se utilizan sus hojas y sus flores, frescas o secas.Mucha gente la siembra en macetas y la toma de ahí cuando lo requiere, también se puede adquirir en cualquier mercado o tienda de autoservicio.

Frazada Es sinónimo de manta. En México se utiliza para estar caliente en una cama o para confeccionar sarapes.

La gran barata Es una idea del grupo comercial CIFRA y consiste en hacer rebajas en el precio de los productos a la venta en los comercios.

Gringo Es una forma despectiva de referirse a un estadounidense. En 1846, durante la guerra entre México y Estados Unidos, las tropas estadounidenses avanzaban cantando Green grows the grass, de ahí procede el nombre.

Huitlacoche Es una hongo negro que crece entre el maíz.

Itzcuinli Es un perro rechoncho y sin pelo que se come en algunos lugares.

Licuado Es una popular bebida hecha de fruta triturada con agua o leche.

Marimba Es una especie de xilofono de madera que tocan hasta cuatro músico al mismo tiempo. Un solista lleva la melodía principal y con una marimba pueden tocarse valses, pasodobles, boleros...

Niño gritón Es uno de los niños que canta los premios de la Lotería Nacional Mexicana.

Priísta Es un miembro del Partido Revolucionario Institucional o PRI, partido en la presidencia de México desde 1929 hasta 2000.

Quiobo Es una contracción de qué hubo y se utiliza para saludar amigos y conocidos.

Ruletero Es una forma popular de referirse a un taxista.

Sarape Es un tipo de frazada de lana que se usa como prenda de vestir, tejida en forma de cordondillo, de colores muy vivos, y que tiene en el centro una abertura.

Tianguis (masculino y singular) Es un mercado en el que los indígenas venden artesanía.

Varo Es una forma coloquial de referirse al peso, la moneda oficial de México.
Powered By Blogger

FRASE DEL DIA

REFRAN DEL DIA

Peliculas Preferidas

  • Abre los Ojos, de Alejandro Amenábar (1997)
  • Bienvenido Mr. Marshall, de Luis G. Berlanga (1953)
  • El Perro Andaluz. de Luis Buñuel (1929)
  • El Verdugo, de Luis G. Berlanga (1963)
  • Hable con Ella, de Pedro Almodóvar (2002)
  • La Comunidad, de Álex de la Iglesia (2000)
  • Los Otros, de Alejandro Amenabar (2001)
  • Mar Adentro, de Alejandro Amenábar (2004)
  • Tesis, de Alejandro Amenábar (1996)
  • Todo sobre mi Madre, de Pedro Almodóvar (1999)

Registra tu sitio gratis

El Tiempo en Bolonia

Archivo del Blog

Es util mi blog?

Cine, cocina, y otras yerbas

  • http://filmup.leonardo.it/personaggi/pedroalmodovar/index.htm
  • http://www.academiadecine.com/home/index.php
  • http://www.acocinar.com/
  • http://www.arecetas.com/spain/
  • http://www.clubcultura.com/clubcine/clubcineastas/almodovar/eng/homeeng.htm
  • http://www.ehow.com/list_6062418_spanish-attractions-new-york-city.html
  • http://www.ehow.com/list_6086147_spanish-restaurants-new-york-city.html
  • http://www.spanishfilmfestival.com/
  • http://www.youtube.com/user/academiadecine
  • http://www.youtube.com/watch?v=kavp92E4phA
  • http://www.youtube.com/watch?v=LjaS77HwhZw&feature=related
  • http://www.youtube.com/watch?v=YzHoNiA7N90

Libros

More about Asi somos

Seguidores

Acerca de mí

Mi foto
BOLOGNA, BO, Italy
Nata a Buenos Aires Argentina 1963. -Ricercatrice in Storia. -Docente Lingua Spagnola Università di Bologna. -Docente dell'Università Di Buenos Aires. -Autrice del libro: "Asi' Somos" Ed. Hoepli 2006. -Mediatrice Linguistico Culturale. -Collaboratrice di diverse reviste e giornali