lunes, 20 de septiembre de 2010

200 maneras de decir "Puta" y 9.999 insultos más

Este libro reúne 10 mil maneras de insultar en español.
Pancracio Celdrán organiza un texto por categorías para mostrar toda la gama de ofensas que existen en el español; México y Argentina son los países más creativos para los insultos. 

¿Le gustaría saber lo que significan voces como "guarripanda", "gandido", "dondorondón", "culichichi" o "viceberzas"? La respuesta la da Pancracio Celdrán en El gran libro de los insultos, que contiene unos 10 mil improperios y que demuestra que, "para insultar, no hay idioma como el castellano".
"La lengua española se caracteriza por la variedad y enjundia del léxico ofensivo y por su gracia y viveza. El insulto castellano es directo y rápido, audaz, como un tiro", afirma Celdrán en una entrevista con Efe.
Su nuevo libro ofrece insultos para todas las situaciones, desde los destinados a "ladrones y maridos aparentemente engañados; chulos destemplados, soberbios montaraces, granujas disculpables o pobres hombres arrinconados por la vida", hasta los relacionados con la sexualidad, con el hambre o con los numerosos habitantes del reino de "los tontos, pícaros, mentecatos, bobos y truhanes".
En el campo semántico de los tontos moran "Abundio y Pichote, Cardoso y el cojo Clavijo, Perico el de los Palotes, Panarra y Pipí, el tonto de Coria, el del Bote y el de Capirote". Tampoco falta el pobre al que se le ocurrió asar la manteca o "el tonto bolonio".
"El gran libro de los insultos. Tesoro crítico, etimológico e histórico de los insultos españoles", tiene más de mil páginas y es la obra "definitiva" en este campo de Pancracio Celdrán Gomariz, autor, entre otros muchos títulos, de El libro de los elogios, Inventario general de insultos, Diccionario de frases y dichos populares o Hablar con corrección.
Hay insultos "desconocidos por completo", como "gandido", es decir, "muerto de hambre, desgraciado, hambriento y menesteroso que no tiene dónde caerse muerto".
En Canarias, "culichichi" se le dice al chismoso o a quien carece de importancia social. En Madrid se llamó "culuchiche" al cursi y también tuvo "el significado adicional de adulón y lameculos".
"Viceberzas" se empleaba en el siglo XIX para designar al secretario de un tonto o al que sirve a alguien más idiota que él. Ese término juega con el adverbio viceversa y es lo que Celdrán llama "un insulto de laboratorio".
Rodolfo Chikilicuatre no habrá ganado el concurso de Eurovisión, pero ha logrado dos cosas: que todo el mundo baile el chiki-chiki y que se haya puesto de moda la voz valenciana "chiquilicuatre", un insulto que ya era corriente en el XVIII y que significa "zascandil, don nadie, pelanas".
"También se predica de quien es muy poquita cosa, menguado y raquítico". Chiquilicuatro, chipilicuatre y chiquilicuá son otras variantes.
La mayoría de las palabras ofensivas que se utilizan en España cobraron "vigor propio" en América. "El gran libro de los insultos" incluye algunos ejemplos ("cusca", "cojudo", "gringo", "guaje" y "guanajo", entre otros), pero sin ánimo de ser exhaustivos porque, como dice Celdrán, "sólo para México se necesitaría otra obra como ésta".
México y Argentina son "los más ingeniosos a la hora del insulto", afirma Celdrán, quien en su extenso prólogo incluye una disposición laboral distribuida entre los empleados de una multinacional en Argentina:
"No se utilizarán voces y expresiones tales como `carajo; la puta madre; me da por el quinto forro`. No se tolerarán tratamientos como los de `hijo de mil putas; guanaco; mal parido; es una mierda; es una bosta`. La falta de determinación no será descrita como `falta de huevos; cagón de mierda; pelotudo; boludo`"..., etc. Está claro que en esa empresa cuidan el idioma.
La pobreza de vocabulario que afecta a un buen número de hispanohablantes queda patente también al insultar. En España se abusa de voces como "gilipollas" o "hijo(de)puta".
Por eso, para no caer en "el insulto único", el humorista Forges propone en el prefacio del libro remozar la jerga, y con su habitual ingenio sugiere improperios como "putiliendre", "jilimuermo", "tertuliano", "poliputo", "concejal de urbanismo", "banquero", "cabronoide", "gorronáceo" y "`pota`voz parlamentario". 

Las 200 maneras de decir "puta" aparecen en este blog:
 
"puta": 1000 polvos / acatus / aislante / alcahueta / alegre / alemanita / anabolena / avariuda / barragana / blanca tratada / boyera / burraca / burracona / buscona / cabaretera / calentorra / calienta camas / calienta huevos / calienta pollas / cambri / candonga / cantonera / casquivana / celestina / chai / chango / chica de atasco / china tratada / chingada / chirlata / chumascona / chuminista / chupa pijas / chupetera / churrera / cisne / cleopatra / cocota / cocu / coima / colipoterra / concha / conchita / concubina / coneja / coño nocturno / cortesana / costillera / cualquiera / currulaca / daifa / dama de la noche / descarriada / deshonesta / disoluta / elementa / enrrayada / esclava sexual / espatarrada / esquinera / folladora / fuellera / fulana / furcia / gata / golfa / guarra / publica / guarrona / gueisa / gumia / heredera / hetaira / hija de mal agüero / huevera / hurgamandera / hurona / indecente / inmoral / iza / jabata / jinetera / jodida / la otra / lacroilla / ladillera / lagarta / lagartera / lagartona / lame prepucios / lea / leona / leonesa / libertina / ligona / loba / lumi / lumia / lumiasca / madam / madonna / magdalena / malsonante / mamadera / mamona / manceba / manfla / mantenida / maria de la o / masturbadora / meretriz / mesalina / mestiza / tratada / microondas / mil maridos / moma / mona / monja del amor / morros calientes / mortadela / mozcorra / mujer de chulos / mujer de haren / mujer de la mala vida / mujer de pedido / mujer de rojo / mujer fatal / mujer publica / mujer X / mujerzuela / negra tratada / ninfómana / nocturna / novia de dios / ordeñadora / pajara / pajarera / pajarona / pajillera / pantera / pecadora / pelandrusca / pendeja / pendón / perdida / perica / peseta / pesetera / pícara / piculina / pilingui / pingona / pollera / promiscua / prosti / prostituta / pujicama / punto / filipino / pupila / putacerda / putaña / putita / puton / puton vervenero / putona / putorra / quedona / querida / rabiza / ramera / rastrera / rebuscona / revienta poyas / rufa / sabanera / saca semen / salida / señorita de moral distraida / servidora del placer / soba pollas / soldadera / sopla poyas / sota / suripanta / taconera / tigresa / tipa / tiparraca / tortillera / trabajadora de barra americana / trabajadora del amor / trabuquera / trotadora / trotera / trotona / trufera / turquesa / una cualquiera / vampiresa / zorra / zurriaga.

No hay comentarios.:

Powered By Blogger

FRASE DEL DIA

REFRAN DEL DIA

Peliculas Preferidas

  • Abre los Ojos, de Alejandro Amenábar (1997)
  • Bienvenido Mr. Marshall, de Luis G. Berlanga (1953)
  • El Perro Andaluz. de Luis Buñuel (1929)
  • El Verdugo, de Luis G. Berlanga (1963)
  • Hable con Ella, de Pedro Almodóvar (2002)
  • La Comunidad, de Álex de la Iglesia (2000)
  • Los Otros, de Alejandro Amenabar (2001)
  • Mar Adentro, de Alejandro Amenábar (2004)
  • Tesis, de Alejandro Amenábar (1996)
  • Todo sobre mi Madre, de Pedro Almodóvar (1999)

Registra tu sitio gratis

El Tiempo en Bolonia

Archivo del Blog

Es util mi blog?

Cine, cocina, y otras yerbas

  • http://filmup.leonardo.it/personaggi/pedroalmodovar/index.htm
  • http://www.academiadecine.com/home/index.php
  • http://www.acocinar.com/
  • http://www.arecetas.com/spain/
  • http://www.clubcultura.com/clubcine/clubcineastas/almodovar/eng/homeeng.htm
  • http://www.ehow.com/list_6062418_spanish-attractions-new-york-city.html
  • http://www.ehow.com/list_6086147_spanish-restaurants-new-york-city.html
  • http://www.spanishfilmfestival.com/
  • http://www.youtube.com/user/academiadecine
  • http://www.youtube.com/watch?v=kavp92E4phA
  • http://www.youtube.com/watch?v=LjaS77HwhZw&feature=related
  • http://www.youtube.com/watch?v=YzHoNiA7N90

Libros

More about Asi somos

Seguidores

Acerca de mí

Mi foto
BOLOGNA, BO, Italy
Nata a Buenos Aires Argentina 1963. -Ricercatrice in Storia. -Docente Lingua Spagnola Università di Bologna. -Docente dell'Università Di Buenos Aires. -Autrice del libro: "Asi' Somos" Ed. Hoepli 2006. -Mediatrice Linguistico Culturale. -Collaboratrice di diverse reviste e giornali